Keine exakte Übersetzung gefunden für مِعيار التَقْيِيم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مِعيار التَقْيِيم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estos miembros no quedaron satisfechos cuando se les informó de que se habían necesitado 10 años para aplicar plenamente la última norma de evaluación de puestos.
    وكان من غير المشجع بالنسبة لهذين العضوين إبلاغهما بأنه قد لزمت 10 سنوات لإنجاز تنفيذ معيار تقييم الوظائف الأخير.
  • Ministerial Order 430/18-2-2003 defines the details for the implementation of the Initiative, as well as an evaluation criterion which grants bonus credits to women candidate investors.
    ويرد في الأمر الوزاري 430/18-2-2003 بيان بتفاصيل تنفيذ المبادرة فضلاً عن معيار التقييم الذي يمنح علاوة ائتمان للنساء المرشحات للاستثمار.
  • Este artículo fue enmendado el 18 de junio de 2002, incorporándosele la definición del concepto de discriminación indirecta.
    وقد وسَّعَت التعديلات للقانون المذكور أعلاه مفهوم انتهاك الحقوق المتساوية لكلا الجنسين فأصبحت تشمل الآن لا الفعل أو الامتناع عن الفعل فحسب، بل وكذلك انتهاك أي قاعدة قانونية أو معيار تقييم ينص رسميا على المساواة للنساء والرجال.
  • d) Pedir a su secretaría que velara por que se clasificara según la nueva norma de evaluación de puestos una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas en preparación para el estudio de equivalencias entre las categorías del régimen común y las de la administración pública federal de los Estados Unidos;
    (د) أن تطلب إلى أمانتها ضمان تصنيف عينة عشوائية من وظائف الأمم المتحدة بالرجوع إلى معيار تقييم الوظائف الجديد إعدادا لدراسة معادلة الرتب مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛
  • Evaluación de la aplicación de la nueva norma general del sistema de evaluación de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores
    هاء - تقييم المعيار الرئيسي الجديد لتقييم وظائف الفئة الفنية والفئات العليا
  • Se explica también cómo se aplicaron las disposiciones de las distintas decisiones de las Partes, y se enuncian claramente los supuestos habituales empleados en la evaluación.
    ويوضح أيضاً الأسلوب المتبع في تطبيق بنود القرارات المختلفة، كما يوضح الافتراضات المعيارية المستخدمة أثناء التقييم.
  • iii) Los códigos de conducta deberían incorporarse en los procedimientos para la concesión de licencias, las prácticas de trabajo y los procedimientos de operación normales, y en los procedimientos internos de examen, evaluación y aprobación de proyectos;
    `3` إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع؛
  • iii) Los códigos de conducta deberían incorporarse en los procedimientos para la concesión de licencias, las prácticas de trabajo y los procedimientos de operación normales, y en los procedimientos internos de examen, evaluación y aprobación de proyectos;
    `3` إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع؛
  • c) Evaluación de la aplicación de la nueva norma general del sistema de evaluación de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores;
    (ج) تقييم تنفيذ المعيار الرئيسي الجديد لتقييم الوظائف للفئة الفنية والفئات العليا؛
  • En el contexto de la Política “Mujeres Constructoras de Paz y Desarrollo”, la CPEM y el MEN han concertado una agenda de trabajo cuyas principales acciones son: Fortalecer el área de educación en el OAG, en aspectos tales como la recolección, el análisis y la difusión de la información. Transversalizar la política de equidad de género en proyectos desarrollados en educación formal, tales como: salud sexual y reproductiva, DDHH y convivencia, medio ambiente, estándares de calidad para competencias ciudadanas, formación normalista, evaluación de docentes, ingreso de estudiantes de poblaciones en condición de vulnerabilidad al sistema educativo (etnoeducación, discapacitados, desplazados, fronteras).
    - إدماج سياسة المساواة بين الجنسين في المشاريع الإنمائية في مجال التعليم النظامي، مثل الصحة الجنسية والتناسلية وحقوق الإنسان والتعايش والبيئة ومعايير النوعية بالنسبة إلى كفاءة المواطنات والتدريب المعياري وتقييم المعلمين وإدماج أبناء وبنات السكان الذين يعيشون في ظروف صعبة في النظام التعليمي (التعليم الإثني والمعوقين والمشردين والذين يعيشون في مناطق الحدود),